地平线历史故事大全网
首页 > 野史趣闻 > 河南味道哈萨克风情文化艺术的美食盛宴让两国人民更近了一点点

河南味道哈萨克风情文化艺术的美食盛宴让两国人民更近了一点点

哈萨克斯坦影视界的中国梦工厂:叶尔泰·努西普扎诺夫如何用翻译让中哈文化交融

在一个充满活力的日子里,人民网记者有幸与一位名叫叶尔泰·努西普扎诺夫的人进行了深入交流。这个名字虽然来自遥远的哈萨克斯坦,但他的故事却紧密地联系着中国文化。通过对中文的热爱和不懈努力,叶尔泰将其与中国结下了不解之缘,并选择影视翻译作为自己一生的事业。

在学习中文期间,叶尔泰并没有仅仅停留于语言表达上,他还深入了解了中国的文化,这对于他来说是一次全新的视野开启。在哈萨克斯坦国家电视台担任主持人及制片人的经历,使得他对外国题材内容产生了浓厚兴趣。他发现国内也有许多外国题材节目,因此萌生了一种想法,那就是引进中国电视剧,让观众能够更好地理解不同文化。

十年来,叶尔泰和他的团队已经成功翻译并配音了约40余部影视作品,其中包括《伪装者》等历史题材作品。这部作品在翻译过程中给他们带来了巨大的挑战,因为它需要准确表达出背后丰富的文化内涵。在工作中,他们会聚集起来热烈讨论,最终通过集思广益完成最优版本。这份精神使得这部影视剧获得了哈萨克斯坦观众们高度评价。

对于未来的展望,叶尔泰认为,在影视翻译领域还有很大的发展空间,他希望能够培养更多专业人才,同时也需要更多支持和资源。此外,他计划将一些优秀电影,如《中国机长》、《了不起的老爸》、《陪你在全世界长大》,尽快呈现给哈萨克斯坦的观众。

“文化和艺术再次拉近哈中两国人民的心距离”,这是叶尔泰至今最自豪的事情之一。他成功帮助一位著名歌手迪玛希登上了中国舞台,不仅赢得了无数粉丝,还促进了一段美好的跨越。未来,他希望两国能进一步加强影视领域合作,有机会共同拍摄一部电影,将两国之间的情感纽带更加牢固地连接起来。

标签:

猜你喜欢

中国古代野史内容 我国历史朝代人...
我,海瑞,在大明朝时期,有三个儿子和三个女儿。据沈德符在《万历野获编·补遗》中记载,我一生娶了三位妻子,还有两位小妾。在我的一生中,第一个妻子许氏为我生下...
上帝的指纹 夸张中国历史朝...
刘瑾(1451年—1510年),兴平(今陕西省咸阳市兴平市汤坊镇王堡村)人,明朝正德年间宦官。本姓谈,六岁时被太监刘顺收养,改姓刘,净身入宫当了宦官。弘治...
简短有趣的历史小故事一分钟 唐朝诗人李白的...
唐朝诗人李白的西游故事考析 在中国古代文学中,唐朝诗人李白是一位极为杰出的文学家,他以其超凡脱俗的才华和对自然美景的深刻描绘而闻名于世。然而,除了他的诗歌...
金瓶梅中的兰陵...
《金瓶梅》中的兰陵笑笑生,对江西官员颇有微词,笔下怨气盈盈,让人猜测作者或许曾在江西官场中遭遇不公,因此将其情感化为文学作品。江西官员的形象,在《金瓶梅》...

强力推荐