中国古代美女标准揭秘真实的历史故事
在幕府末期,外国人的“发现”不仅限于日本的政治、经济和文化,还包括了日本女性尤其是姑娘们独特的魅力。日语中的“姑娘”很快被融入英语或法语之中。1860年,随着奥伊伦堡使节团第一次踏上日本国土的布朗特(MaxvonBrandt,1853~1920)在1882年再次来到日本,并在1872年至1875年间担任驻日德国公使,他赞叹道:“姑娘给日本增添了生机和光彩,成了一道不可或缺的景致。”当奥伊伦堡一行人去王子游玩途中,在染井的一个苗圃停歇时,他们惊叹于园中的美丽花朵——那家家的姑娘。贝尔格说:“这个园子里最美丽的花就是那家的姑娘。她高雅温柔,我们去的时候她穿着朴素的便装在园子里侍弄花草,当我们出现时,她就放下手中的活儿给我们倒茶。我们都被她那矜持、亲切的举止深深吸引住了。”
卡廷迪克指挥咸临丸航海演习,在安政五年的访问鹿儿岛时,他看到穿着薄如轻纱和服披着浓密黑发的小妪们时荷兰水兵兴奋起来,说:“还从来没有见过如此场景。在这儿抛锚吧,我们哪儿也不想去了。”他曾经1857年的访问鹿儿岛,那时候“姑娘们美得无以言表长发和巧致发髻”,留下非常深刻印象。
贝尔格一行人第二天到达江户,便去街上闲逛,被带到了茶馆。这不是妓院,是名副其实的地方。当他们与侍女交谈后,“乖巧让人‘惊叹’”。船长维尔纳也感受到了这种迷恋,对于那些清爽美丽讨喜透顶、日本这块土地迷恋上了。
林道提及:“她们牙齿是世界上最好看,她们眼神温柔眉黛弯弯……她的面容鹅蛋脸型苗条身材端庄体态朴素优雅……她们鞠躬露出甜蜜笑容缓缓走近便成画;而当她们从身边跑过‘不停地说对不起’又是一种美妙的声音”。
斯温森则这样描述:与男人的丑陋不同,“水润白里透红肌肤浓密黑发忧郁眼睛以及生动脸庞个个都是美人……虽然个子不高但体形非常好脖颈简直雕刻完美模特。而且手脚小巧可爱看着她们理解了爱欲过盛男人的情感。”
伯尔斯布鲁克江户遇见大名女乘坐轿子的场面,大名女撩开帘子露出的手腕臂颜色我欧洲所未见。“”
1874-75年法国海军士官杜博(L.F.MauriceDubard, 1854~?)也提及:“日本女性肌肤颜色并非欧洲所称之色调,即少年时期并不为此。但特别是在北部常可以见到粉色的、白色的少女。那份可爱巴黎俊俏女郎都不得不叹服,从领口内露出的部分几乎完美——脖颈线条丰润肩膀富有刺激性”。只是据杜博说,“遗憾的是”,少女们腰以下部位发育稚嫩,与上半身丰满失协调。而且斯温森说,她们三十岁以后就无法复现这样的魅力三十岁以后…