艺术家PPT哈中两国人民的距离文化与艺术的桥梁
《文化艺术桥梁:哈萨克斯坦影视翻译团队的中国之旅》
在一片充满希望的土地上,一位来自遥远哈萨克斯坦的叶尔泰·努西普扎诺夫,深情地对着记者说:“对我来说,世界上最困难,同时也最神秘的语言莫过于中文。”他以此作为自己不懈奋斗的事业,让中国文化成为他生命中不可或缺的一部分。
十年前,当叶尔泰踏上了中国的大地时,他是一名经验丰富的媒体人,在哈萨克斯坦国家电视台担任了三年主持人及制片人的职位。他渴望与中国文化产生共鸣,这份渴望驱使他开始研究国内外电视节目,并发现了一个巨大的空白——引入中国电视剧。于是,他和他的团队开始了这段传奇般的翻译之旅。
“翻译一部电影的工作量等同于拍摄一部新的电影。”10年里,他们成功将40余部影视作品翻译并配音,播出在当地电视频道。《伪装者》,这部历史题材的小众佳作,是他们合作中的又一个挑战,但也是成就的一个缩影。在这个过程中,每一次讨论、每一次修改,都体现出了他们对细节执着追求和无尽努力。
现在,叶尔泰带领他的团队,不仅购买了《中国机长》、《了不起的老爸》、《陪你在全世界长大》,而且正在进行翻译工作,将这些优秀作品呈现给哈萨克斯坦观众。这一切都证明了一点:文化和艺术是连接两国人民心灵的手bridge,它们让我们彼此更近一步,更深刻一些。
而对于叶尔泰来说,最有意义的事情之一,就是帮助那位著名歌手迪玛希登上了中国舞台。他受到了广泛欢迎,也让两国之间更加紧密相连。未来,他希望能进一步推动两国合作,一起创造属于双方的一次伟大电影事业。这就是故事背后的真实力量——跨越边界的情感交流,让我们携手共进,为更多美好的故事编织篇章。